无码人妻h动漫丨久久国产精品久久精丨色午夜一av男人的天堂丨成人性无码专区免费视频丨精品日韩欧美一区二区在线播放

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
商標翻譯 當前位置:首頁 >  翻譯領域

在經濟全球化的今天,商標也不斷全球化。如果一個公司要將其產品推向國際市場,首先要做的就是其商標的翻譯,因為在商業中,這是僅次于產品質量的第二個重要因素。世界知識產權組織給商標下的定義是:商標是用來區別某一工業或商業企業或這種企業集團的商品標志。它具有吸引消費者、識別商品、聯想產品、廣告宣傳等功能。成功的商標翻譯不僅要求譯語商標形式的得體,還要求其語用功能的充分發揮。


  這個時候再設計商標的時候就需要考慮到消費者的心里,當然從國外引進的產品也需要好的翻譯才能吸引到大家的眼球。商標作為語言文化的一部分,在翻譯時必然要兼顧不同民族的文化特征。

  那么需要注意哪些文化特征呢?

  1、避害趨吉。給商品取,一個吉樣的名字既是商家對自身商業繁榮發達的心理期望,也是他們取悅和吸引消費者的一種手段。但是由于文化的差別,風俗的不同,也會讓翻譯產生一定的偏差,所以在翻譯的過程中需要了解清楚這個國家的風俗禁忌,以免帶來不必要的麻煩。

  2、求雅避俗。高雅脫俗是人類共有的一種文化特征,以一種粗俗名稱給商品命名,只能引起消費者的反感和厭惡。大家都喜歡高雅的事物,這是人之常情,聽起來高雅的名字也會刺激消費者的購買欲望。


  3、追求美的文化。凡是美的東西都能引起人們的向往和追求。具有美感的商標不僅能增強人們對該商品的好感和接受心理,還能“拉近產品和消費者的距離,增強產品的親和力,從而激起他們的購買欲望。

  4、文化的滲透與相互影響。語言的滲透會逐漸引起文化上的融合和相互理解,在商標翻譯中,有些原來被認為不合理的譯法也逐漸被現代商業社會所接受。文化之間雖然存在差異,但是通過不斷地交流與理解,也會達到共識。


產品的商標既象征著產品質量,也代表著產品形象,要消費者喜歡一個商品,商標起著非常重要的作用。但是因為東西方的地域差異、不同的文化傳統和背景,使得我們在商標翻譯的時候就存在了許多不同的理解。所以我們在商標翻譯時應了解不同民族間的文化差異,尋找中西文化的切合點,使文化和功能更加對等。商標翻譯應力求在音、義、形上與原語商標對等。翻譯者應根據不同的商品來選擇不同的翻譯方法。商標翻譯要貼近譯入國文化,使消費者能更好地理解和接受,從而使商標發揮它應有的作用。




主站蜘蛛池模板: 欧美老肥妇做爰bbww| 国产精品激情| 乱人伦人妻中文字幕| 成年女人免费视频播放体验区| 久久久久99精品成人片三人毛片| 无码人妻一区二区三区在线视频 | 最新精品国自产拍福利| 免费人成在线观看| 色欲天天天天天综合网| 无码高潮少妇毛多水多水| 色婷婷五月综合丁香中文字幕| 久久这里只有是精品23| 欧洲人与动牲交α欧美精品| 噜噜高清欧美内射短视频| 无码h黄肉3d动漫在线观看| 影音先锋无码aⅴ男人资源站| 曰韩内射六十七十老熟女影视 | 小草社区视频在线观看| 毛片内射-百度| 国产亚洲精品久久久久久小说 | 精品国精品无码自拍自在线| 精品国产片一区二区三区| 精品人妻一区二区三区浪潮在线 | 成人免费毛片内射美女app| 免费国产在线精品一区二区三区 | 人妻少妇456在线视频| 国产色诱视频在线播放网站| 国产无内肉丝精品视频| 无码午夜福利免费区久久| 久久久精品欧美一区二区免费| 国产成人精品成人a在线观看| 国产精品天干天干在线观看澳门| 久久av嫩草影院| 日韩精品人成在线播放| 在线天堂www中文| 久久人妻av中文字幕| 精品国产午夜肉伦伦影院| 亚洲精品久久夜色撩人男男小说| 国精产品48x国精产品| 亚洲熟妇中文字幕日产无码| 人妻少妇精品无码专区芭乐视网|