无码人妻h动漫丨久久国产精品久久精丨色午夜一av男人的天堂丨成人性无码专区免费视频丨精品日韩欧美一区二区在线播放

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
離婚協(xié)議翻譯模板(英文版) 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯知識

TABLE OF CONTENTS

  1. LIVING SEPARATE. 分居

  2. NO HARASSMENT OR INTERFERENCE. 互不騷擾

  3. CHILD CUSTODY. 子女撫養(yǎng)

  4. DIVISION OF PROPERTY 財(cái)產(chǎn)分割

  5. DIVISION OF DEBTS 債務(wù)分割

  6. ALIMONY 贍養(yǎng)費(fèi)

  7. EFFECT OF DIVORCE OR DISSOLUTION OF MARRIAGE. 婚姻關(guān)系解除的效力

  8. FINANCIAL DISCLOSURE. 經(jīng)濟(jì)狀況相互公開

  9. WAIVER OF ESTATE. 對遺產(chǎn)的放棄

  10.INDEPENDENT REPRESENTATION BY COUNSEL.各自律師的請求權(quán)利

  11. EXECUTION OF NECESSARY INSTRUMENTS. 法律文件的簽署

  12. ENTIRE AGREEMENT. 協(xié)議的完整性

  13. GOVERNING LAW. 管轄法律

  14. BINDING EFFECT. 本協(xié)議的約束力

  This Agreement is entered into on ____, by and between ____ (Husband) and ___ (Wife) whose address are as follows:

  The parties were married on ____.

  As a result of disputes and serious differences, they have separated and are now living separate and apart, and wish to continue living permanently apart. They intend to settle by this agreement their marital matters, including child custody, child support, division of property and debts, and their rights to alimony. For these reasons and in consideration of the mutual promises contained in this agreement, Husband and Wife agree as follows:

  1. LIVING SEPARATE. 分居

  Husband and Wife will live separate and apart from each other, as if they were single and unmarried.

  2. NO HARASSMENT OR INTERFERENCE. 互不騷擾

  Neither party will in any manner harass, annoy or interfere with the other.

  3. CHILD CUSTODY. 子女撫養(yǎng)

  The parties will share in parenting responsibilities; however, physical custody of the minor child(ren), ____ shall be awarded to the Wife and the Husband shall have reasonable and liberal visitation rights. The parties will share in parenting responsibilities; however, physical custody of the minor child(ren), ____ shall be awarded to the Husband and the Wife shall have reasonable and liberal visitation rights.

  The Husband Wife shall pay the sum of $ ____ per ___ as support and maintenance for the minor child(ren) in the physical custody of the other parent. The Husband Wife shall maintain health insurance coverage for the minor child(ren), as long as such insurance is available at a reasonable group rate.

  4. DIVISION OF PROPERTY 財(cái)產(chǎn)分割

  The Husband transfers to the Wife as her sole and separate property:

  The Wife transfers to the Husband as his sole and separate property:

  5. DIVISION OF DEBTS 債務(wù)分割

  The Husband shall pay, and will not at any time hold the Wife responsible for, the following debts:

  The Wife shall pay, and will not at any time hold the Husband responsible for, the following debts:

  6. ALIMONY 贍養(yǎng)費(fèi)

  The Husband Wife shall pay alimony in the sum of $ ____ per ____, for a period of ____, or until the Husband Wife dies or remarries, whichever occurs first.

  7. EFFECT OF DIVORCE OR DISSOLUTION OF MARRIAGE. 婚姻關(guān)系解除的效力

  In the event of a divorce or dissolution of marriage this Marital Settlement Agreement shall, if the court approves, be merged with, incorporated into, and become a part of any subsequent decree or judgment for divorce or dissolution of marriage.

  8. FINANCIAL DISCLOSURE. 經(jīng)濟(jì)狀況相互公開

  The parties have revealed to each other full financial information regarding their net worth, assets, holdings, income, and liabilities; not only by their discussions with each other, but also through copies of their current financial statements, copies of which are attached hereto as Exhibits A and B. Both parties acknowledge that they had sufficient time to review the other’s financial statement, are familiar with and understand the other’s financial statement, had any questions satisfactorily answered, and are satisfied that full and complete financial disclosure has been made by the other.

  9. WAIVER OF ESTATE. 對遺產(chǎn)的放棄

  Both parties to this agreement agree to waive any and all right to the estate of the other, including dower, curtesy, elective share, community property rights, or rights of intestacy. Each party shall be allowed to pass his or her property freely by will.

  10.INDEPENDENT REPRESENTATION BY COUNSEL.各自律師的請求權(quán)利

  Each party has the right to representation by independent counsel. Each party fully understands his or her rights, and considers the terms of this agreement to be fair and reasonable.

  11. EXECUTION OF NECESSARY INSTRUMENTS. 法律文件的簽署

  The parties will execute and deliver any other instruments and documents that may be necessary and convenient to carry out all of the terms of this Agreement.

  12. ENTIRE AGREEMENT. 協(xié)議的完整性

  This instrument, including any attached exhibits, constitutes the entire agreement of the parties. No representations or promises have been made except those that are set out in this Agreement. This Agreement may not be modified or terminated except in writing signed by the parties.

  13. GOVERNING LAW. 管轄法律

  This Agreement shall be governed by the laws of ____.

  14. BINDING EFFECT. 本協(xié)議的約束力

  This Agreement shall be binding upon the parties, and upon their heirs, executors, personal representatives, administrators, successors, and assigns.

(Husband’s signature) (Wife’s signature)




主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久天天影视| 国产农村老太xxxxhdxx| 国产女人的高潮大叫毛片| 国产乱子伦60女人的皮视频| 国产精品久久久久久久网| 久久精品国产亚洲精品2020| 免费无码无遮挡裸体视频在线观看| av制服丝袜白丝国产网站| 天天影视网色香欲综合网| 久久久久久毛片免费播放| 国产区又黄又硬高潮的视频| 国产精品三级av三级av三级| 国产精品无码2021在线观看| а天堂中文在线官网在线| 人人妻人人澡人人爽精品欧美| 国产性―交―乱―色―情人| 在线天堂新版资源www在线| 曰本女人与公拘交酡| 亚洲精品无码久久久久不卡| 欧美日韩亚洲国产精品| 亚洲第一狼人伊人av| 亚洲欧美自拍色综合图| 无码av中文一区二区三区桃花岛 | av在线中文字幕不卡电影网| 色妞色综合久久夜夜| 麻豆tv入口在线看| 99久久国产综合精品五月天喷水| 免费人成视频x8x8入口| 真人无码作爱免费视频| 99久久国产综合精品1| 老司机午夜精品99久久免费| 伊人无码一区二区三区| 无码专区丰满人妻斩六十路| 中文字幕精品久久久久人妻红杏ⅰ | 中文字幕乱码免费| 日本亚欧热亚洲乱色视频| 亚洲精品国产精品国自产| 国产成人精品免费视频网页大全| а天堂中文官网| 亚洲精品久久无码av片软件| 国产一卡二卡三卡四卡视频版|