无码人妻h动漫丨久久国产精品久久精丨色午夜一av男人的天堂丨成人性无码专区免费视频丨精品日韩欧美一区二区在线播放

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
藥品說明書翻譯方法介紹 當前位置:首頁 >  翻譯知識

藥品說明書能提供用藥信息,是醫務人員、患者了解藥品的重要途徑。說明書的規范程度與醫療質量密切相關。藥品說明書旨在讓大家了解產品功能、使用方法等,藥品說明書由于關乎健康問題,因此藥品說明書翻譯不容忽視。

  藥品說明書翻譯的內容應包括藥品的品名、規格、生產企業、藥品批準文號、產品批號、有效期、主要成分;適應癥或功能主治、用法、用量、禁忌、不良反應和注意事項,中藥制劑說明書還應包括主要藥味(成分)性狀、藥理作用、貯藏等。

藥品說明書翻譯方法

  做好藥品說明書翻譯的基本方法。

  1、翻譯藥品說明時:要注意藥品的規格、貯藏時間、包裝、有效日期和批發文號。

  藥品的規格、貯藏時間、包裝、有效日期和批發文號屬于藥品說明的外在信息。

  雖然這些信息與藥品的本質內容相差甚大,但仍需譯者高度重視。規格上清楚表明了其每一粒的含量,因此,使用過多必然為患者的身體埋下隱患。貯藏時間和有效日期雖然對多數人來說是個無關緊要的數字,但若是翻譯或標明錯誤,后果不堪設想;包裝和批發文號相對簡單,只是一個簡要的說明。另外,批發文號還具有淺層次的法律性質。

  2、翻譯藥品說明時:了解藥品的名稱、成份和性狀。

  說明藥品是由什么原材料構成的,以及原材料的化學名稱和化學式是什么,以及注意事項。通常,如果藥品產于本國,其除了有中文名稱外,還會附加上拼音名稱。但現在國內的大多數藥品要傾銷于國外,所以,為了滿足國外用戶的需要,還會有專門的英文名稱引入。對此,譯員在翻譯的時候萬不可直接跟從中文的名稱直接翻譯,要多查詢來確證。成份和性狀是對該藥品的具體描述,但用詞一定要專業、到位。

藥品說明書翻譯方法

  3、翻譯藥品說明時:熟悉該藥品的功能主治、用法用量與禁忌。

  就如“用法”是根據該藥的劑型與特性,注明口服、注射、飯前或飯后、外用及每日用藥次數等,“用量”一般指體型正常成人的用藥劑量。包括每次用藥劑量及每日最大用量。其中1g {克}=1000mg {毫克},如0.25g =250mg。兒童是按公斤體重計算,老年人因為吸收,排泄等生理功能,有所降低,所以最好用成人四分之三的量。功能主治這一項不論是對于使用者,還是對于譯員都應引起高度的重視。由于現在藥品的種類繁多,很多藥品都極其相似,如果不看其功能而直接飲用,勢必會影響健康,而譯員在翻譯的過程中若忽視其功能,也會為使用者帶來不必要的麻煩、疑惑。在藥品用法用量與禁忌上,譯者要遵循翻譯的基本準則--準確、嚴謹,因為這些都關乎于使用者自身的健康。

  4、翻譯藥品說明時:注意該藥品的輔助說明和注意事項。

藥品的輔助說明是對其以上說明的額外的補充,因為考慮到藥品本身的復雜性與多樣性,所以,對于一些次要的內容要專門描述。注意事項一般是由該藥品的負面作用而定的,其對象一般是孕婦、老年人和兒童。譯者在此方面要格外注意,萬不可少譯、錯譯、漏譯、胡譯等。




主站蜘蛛池模板: 亚洲乱码一卡二卡四卡乱码新区| 人与嘼av免费| 青青草在久久免费久久免费| 成年av动漫网站久久| 无码人妻精品一区二区三区免费| 激情综合婷婷色五月蜜桃| 欧美成人精品三级在线观看| 小辣椒福利视频精品导航| 亚洲国产成人久久精品大牛影视| 久久综合色天天久久综合图片| 99精品视频在线观看免费蜜桃 | 中文字幕亚洲制服在线看| 天天天做夜夜夜做无码| 老熟妇高潮一区二区三区| 性欧美俄罗斯乱妇| 国产很色很黄很大爽的视频| 四虎影视永久在线观看| 国产精品成人观看视频| 色婷婷色综合激情国产日韩| 日本高清无卡码一区二区久久| 亚洲精品99久久久久中文字幕| 被灌满精子的少妇视频| 中文字幕人成无码免费视频| 国产精品人成视频国模| 18禁无码永久免费无限制网站 | 99精品国产成人一区二区 | 国产边摸边吃奶边做爽视频| 熟女少妇人妻黑人sirbao| 亚洲欧美自偷自拍视频图片| 欧美日本免费一区二区三区| 亚洲日韩亚洲另类激情文学| 五月色婷婷丁香无码三级| 欧美精品国产制服第一页| 婷婷色香五月综合缴缴情| 少妇人妻无码精品视频app| 日本三级香港三级人妇99| 亚洲精品久久区二区三区蜜桃臀| 国产高清乱码爆乳女大生av| 国产一卡2卡3卡四卡精品网站免费国| 国产精品国产精品偷麻豆| 午夜福利视频1692|