无码人妻h动漫丨久久国产精品久久精丨色午夜一av男人的天堂丨成人性无码专区免费视频丨精品日韩欧美一区二区在线播放

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
論文標題翻譯注意事項 當前位置:首頁 >  翻譯知識

 在論文的翻譯過程中,其題目的翻譯準確重要性是十分重要的。那么如何翻譯標題才能更為準確專業 ,對于學術期刊的刊登能夠起到有效的幫助呢?海歷陽光翻譯帶你了解。

論文標題翻譯注意事項

  一、題名的結構

  英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(noun phrase)最常見,即題名基本上由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語構成。

  各個詞的順序很重要,詞序不當,會導致表達不準。題名一般不應是陳述句,因為題名主要起標示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點也不易突出。

  少數情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因為疑問句可有探討性語氣,易引起讀者興趣。

  二、題名的字數

  題名不應過長。國外科技期刊一般對題名字數有所限制。例如,美國醫學會規定題名不超過2行,每行不超過42個印刷符號和空格;

  美國國立癌癥研究所雜志J Nat Cancer Inst要求題名不超過14個詞;英國數學會要求題名不超過12個詞。這些規定可供我們參考。

  總的原則是,題名應確切、簡練、醒目,在能準確反映論文特定內容的前提下,題名詞數越少越好。

  三、中英文題名的一致性

  同一篇論文,其英文題名與中文題名內容上應一致,但不等于說詞語要一一對應。

  在許多情況下,個別非實質性的詞可以省略或變動。例如:工業濕蒸汽的直接熱量計算,The Direct Measurement of Heat Transmitted Wet Steam。英文題名的直譯中譯文是“由濕蒸汽所傳熱量的直接計量”,與中文題名相比較,二者用詞雖有差別,但內容上是一致的。

論文標題翻譯注意事項

  四、提名中的冠詞

  在早年,論文題名中的冠詞用得較多,近些年有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均可不用。

  五、題名中的大小寫

  題名字母的大小寫有以下3種格式:

  1)全部字母大寫。例如:OPTIMAL DISPOSITION OF ROLLER CHAIN DRIVE

  2)每個詞的首字母大寫,但3個或4個字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫。例如:The Deformation and Strength of Concrete Dams with Defects

  3)題名第1個詞的首字母大寫,其余字母均小寫。

  六、提名中的縮略詞語

  已得到整個學界或本行業權威人員公認的縮略詞語,才可用于題名中,否則不要輕易使用。

  七、作者與作者單位的英譯

  1) 作者。中國人名按漢語拼音拼寫;其他非英語國家人名按作者自己提供的羅馬字母拼法拼寫。

  2) 單位。單位名稱要寫全(由小到大),并附地址和郵政編碼,確保聯系方便。前段時間一些單位機構英譯紛紛采取縮寫,外人不知所云,結果造成混亂。

  FAO,WHO,MIT盡人皆知,而BFU是Beijing Forestry University,恐怕只有“圈內”人知。另外,單位英譯一定要采用本單位統一的譯法(即本單位標準譯法),切不可另起爐灶。




主站蜘蛛池模板: 无码人妻丰满熟妇区毛片18| 免费网站内射红桃视频| 亚洲视频在线观看| 国产成年无码久久久久下载| 亚裔大战黑人老外av| 人妻熟妇乱又伦精品视频| 无码国产精品一区二区app| 中文字幕久无码免费久久| 亚欧av无码乱码在线观看性色| 女性自慰网站免费观看w| 香港aa三级久久三级| 亚洲—本道中文字幕东京热| 小罗莉极品一线天在线| 欧美激情肉欲高潮视频| 国产99在线 | 中国| 国产日产韩国精品视频| 亚洲日本va中文字幕亚洲| 国产麻豆亚洲精品一区二区| 久久大香香蕉国产| 麻豆国产人妻欲求不满谁演的| 欧美性潮喷xxxxx免费视频看| 国产伦精品一区二区三区免费| 在线高清亚洲精品二区| 亚洲熟妇色自偷自拍另类| 忘忧草日本社区在线播放| 免费视频欧美无人区码| 亚洲另类无码专区国内精品| 少妇伦子伦精品无码styles| 无码熟妇人妻av| 熟女无套内射线观56| 奇米在线7777在线精品| 四十五十老熟妇乱孑视频| 久久人人爽人人人人片| 午夜福利影院私人爽爽| 色夜码无码av网站| 色综合天天视频在线观看| 日本少妇内射视频播放舔| 丰满饥渴老女人hd| 国内精品久久人妻无码妲己| 国产精品v片在线观看不卡| 日韩成人a毛片免费视频|