无码人妻h动漫丨久久国产精品久久精丨色午夜一av男人的天堂丨成人性无码专区免费视频丨精品日韩欧美一区二区在线播放

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
公司簡介翻譯的思路與方法 當前位置:首頁 >  翻譯資訊

公司簡介翻譯以傳播公司文化,吸引顧客為宗旨,達到推銷自己產品或付的目的。

公司簡介翻譯(尤其是漢譯英),應該采用改譯法,以譯文為重點的簡介翻譯原則,簡介翻譯應該有針對性和靈活性,不能死扣原文,亦步亦趨。在不影響原文思想表達的前提下,對原文作適當的增刪和必要的調整,力爭達到語言具體生動,語法簡單明了,表達簡潔傳神。

翻譯2.png

1、公司簡介翻譯使用專業詞匯

前面已講過,不再這里累述。需要注意的是,公司經營范圍五花八門,專業術語也各有不同。建議在動手翻譯之前先閱讀國外相關專業公司的簡介,加以借鑒。

2、公司簡介翻譯適當增刪

原文寫作符合漢語讀者的閱讀習慣和文化取向,而譯文應該符合英語讀者閱讀習慣和文化取向。

3、公司簡介翻譯改寫

(1)對原文句子結構的改寫

由于思維方式不同,中國人和西方人寫作時的推理方法也不同。西方人是直線思維,多采用演繹推理;而中國人是螺旋式思維,多采用歸納推理。

(2)對原文行文風格的改寫

漢語和英語在行文風格和修辭上存在較大的差異。

4、公司簡介翻譯調整

語篇調整:一些中文公司簡介需要調整,尤其是從語篇角度調整,將中文公司簡介的語篇調整成適合翻譯的語篇,然后將其翻譯為英語。

5、公司簡介翻譯改譯法

公司簡介翻譯英譯可采取改譯法,亦稱改寫譯法。簡介翻譯時不同媒介的寫作。

改譯法即按照原文作者的意圖修改原文,以圖達到原文作者的目的。改譯法并不是隨意改變原文;改譯主要是改變原文的文體,使譯文更加適應譯文讀者的閱讀習慣。

簡介翻譯改譯原則

首先,改譯要尊重原文的寫作目的、做好改譯提綱、選擇適合目的語讀者的文體、構建目的語讀者習慣的認知語境、撰寫適合簡介翻譯的中文公司簡介、采用適當的簡介翻譯手段。

 

以上就是海歷陽光翻譯就公司簡介翻譯的思路與方法的介紹,如果您有公司簡介翻譯需求,海歷陽光可以為您提供相應的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價格請咨詢在線客服, 也可以聯系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務。




主站蜘蛛池模板: 成人无码α片在线观看不卡| 亚洲成aⅴ人在线观看| 免费无码又爽又刺激高潮的漫画| 日本大片免费观看视频| 国产精品久久久久久久福利| 硬了进去湿好大娇喘视频| 1000部精品久久久久久久久| 国产黄a三级三级三级av在线看| 国产午夜无码片在线观看| 国产做爰全免费的视频| 又嫩又硬又黄又爽的视频| 香港aa三级久久三级| 97久久超碰国产精品…| 最爽无遮挡行房视频| 国产精品怡红院在线观看| 国产福利男女xx00视频| 色老头精品午夜福利视频| 久久久久久久久蜜桃| 午夜无码伦费影视在线观看| 日本亚洲国产一区二区三区| 四虎影视一区二区精品| 国产产品亚洲产品| 免费午夜福利不卡片在线播放| 国产做a爱片久久毛片a片高清| 国产制服丝袜亚洲高清| 狠狠色噜噜狠狠狠7777奇米| 亚洲中文字幕伊人久久无码 | 看免费的无码区特aa毛片| 亚洲永久无码7777kkk| 120秒试看无码体验区| 国产色婷婷五月精品综合在线| 扒开腿狂躁女人爽出白浆| 国产午夜亚洲精品aⅴ| 人妻中文字幕无码系列| 亚洲精品av一区午夜福利 | 国产精品无码永久免费888| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 夜夜影院未满十八勿进| 一 级做人爱全视频在线看| 亚洲女线av影视宅男宅女天堂| 最新亚洲人成无码网www电影|