无码人妻h动漫丨久久国产精品久久精丨色午夜一av男人的天堂丨成人性无码专区免费视频丨精品日韩欧美一区二区在线播放

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
商務(wù)英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)都有哪些? 當(dāng)前位置:首頁(yè) >  翻譯知識(shí)

商務(wù)英語(yǔ)是以適應(yīng)職場(chǎng)生活的語(yǔ)言要求為目的,內(nèi)容涉及到商務(wù)活動(dòng)的方方面面。商務(wù)英語(yǔ)課程不只是簡(jiǎn)單地對(duì)學(xué)員的英文水平、能力的提高,它更多地是向?qū)W員傳授一種西方的企業(yè)管理理念、工作心理,甚至是如何和外國(guó)人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法,以及他們的生活習(xí)慣等,從某種程度上說(shuō)是包含在文化概念里的。商務(wù)英語(yǔ)翻譯有哪些特點(diǎn)?海歷陽(yáng)光翻譯公司為你總結(jié):

 

商務(wù)英語(yǔ).jpg

1. 擅長(zhǎng)使用專業(yè)術(shù)語(yǔ)

  這主要是由于商務(wù)英語(yǔ)涉及的是貿(mào)易、商務(wù)、營(yíng)銷財(cái)務(wù)等理論和實(shí)物都很強(qiáng),呈現(xiàn)出的語(yǔ)言專業(yè)性也強(qiáng)。對(duì)于一些比較熟悉的、經(jīng)常要求用到的商務(wù)英語(yǔ)詞匯的縮略詞,如:提單bill of lading——B/L,世界銀行the World Bank——WB;世界貿(mào)易組織 World Trade Organization—— WTO等等;有一些是 economic policy 經(jīng)濟(jì)政策,holding company 控股公司;devaluation (貨幣)貶值等的常用詞匯;還有一些是在商務(wù)貿(mào)易的發(fā)展過(guò)程中不斷增加的詞匯;consolidated debt 合并債務(wù),TPL(第三方物流),cyber-payment (電子支付),這些新詞豐富了商務(wù)英語(yǔ)翻譯的內(nèi)容。

 

2. 內(nèi)容嚴(yán)謹(jǐn)結(jié)構(gòu)復(fù)雜

  用詞要準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn),詞語(yǔ)的意義與其使用的語(yǔ)境密切相連,并與其存在的文化息息相關(guān)。 語(yǔ)境不同,詞匯的意義也有差別。譯者在翻譯的過(guò)程中選詞要準(zhǔn)確,概念表達(dá)要確切,數(shù)碼與單位要精確;要忠實(shí)、準(zhǔn)確地將源語(yǔ)言的信息用目標(biāo)語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),做到原文讀者獲得的信息與譯文讀者獲得的信息內(nèi)涵相等。商務(wù)英語(yǔ)翻譯中為了達(dá)到委婉表達(dá)的效果“往往多使用被動(dòng)句”這與漢語(yǔ)的表達(dá)大不相同;因此“英語(yǔ)被動(dòng)句在譯成漢語(yǔ)時(shí)不存在現(xiàn)成的對(duì)應(yīng)表達(dá)方式”而需要依據(jù)漢語(yǔ)的習(xí)慣用法;從豐富的句式和輔助詞語(yǔ)中挑選一些適當(dāng)?shù)氖侄蝸?lái)表現(xiàn)出原文的被動(dòng)含義。

 

3. 涉獵廣范,具有實(shí)用性

  商務(wù)英語(yǔ)翻譯的語(yǔ)言形式、詞匯、以及內(nèi)容等方面與專業(yè)知識(shí)密切相關(guān),它承載著商務(wù)理論和商務(wù)實(shí)踐等方面的信息;對(duì)專業(yè)詞匯的精確使用是商務(wù)語(yǔ)言在詞匯使用上的最大特點(diǎn)商務(wù)英語(yǔ)翻譯常用技巧。

例如:sole license(排他性許可證)和exclusive license(獨(dú)占性許可證),兩者各有精確的含義,不能隨意交換使用。

前者表示在許可證交易中,技術(shù)受讓方在協(xié)議有效期間,在協(xié)定的地區(qū)內(nèi),對(duì)許可證項(xiàng)下的技術(shù)具有獨(dú)占權(quán),不許授予第三方;只許在規(guī)定地區(qū)內(nèi)使用該技術(shù)和出售該產(chǎn)品的許可證;而后者則表示;許可方不得再把同樣內(nèi)容的使用許可證協(xié)議受該地域內(nèi)的任何第三方,連許可人自己也不得在該地區(qū)使用該項(xiàng)技術(shù)。

  又如:anti-dumping measures (反傾銷措施),quota-free products (非配額生產(chǎn)) investment in non-productive projects (非生產(chǎn)性投資),clearance sale (清倉(cāng)削價(jià)銷售),closed cargo (列入表定運(yùn)費(fèi)的貨物)等等。

 

4. 常使用縮略詞

  在商務(wù)英語(yǔ)翻譯過(guò)程中所采用的譯名、概念、術(shù)語(yǔ)等在任何時(shí)候都應(yīng)保持統(tǒng)一。不允許將同一概念或術(shù)語(yǔ)隨意變換譯名,不統(tǒng)一的譯名必然造成誤解,使讀者對(duì)譯文不知所云。作為一名商務(wù)譯者,對(duì)相關(guān)專業(yè)知識(shí)要有相當(dāng)?shù)牧私猓挪恢劣谡`譯,給有關(guān)雙方造成糾紛和損失。在翻譯的過(guò)程中要注意正確使用商務(wù)專業(yè)術(shù)語(yǔ),縮略語(yǔ)及出現(xiàn)在不同領(lǐng)域中的專業(yè)新詞語(yǔ)。

 

以上就是海歷陽(yáng)光翻譯公司就商務(wù)英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)都有哪些的介紹,如果您需要商務(wù)英語(yǔ)翻譯的需求請(qǐng)聯(lián)系我們,海歷陽(yáng)光翻譯將竭誠(chéng)為您服務(wù)。




主站蜘蛛池模板: 色一情一乱一伦| 国产精品99久久久久久宅男小说| 性夜影院爽黄e爽| 亚洲午夜理论片在线观看| 丁香五月亚洲综合深深爱| 午夜三级a三级三点| 亚洲国产日韩在线人成蜜芽| 男人下部进女人下部视频| 亚洲欧洲成人a∨在线观看| 在线播放免费人成毛片| 强奷漂亮少妇高潮伦理| 乌克兰18极品xx00喷水| 国产 中文 制服丝袜 另类| 麻花豆传媒剧国产免费mv观看| 亚洲欧美v国产一区二区| 97色伦图区97色伦综合图区| 亚洲综合久久成人a片红豆| 人人澡人人妻人人爽人人蜜桃| √天堂中文官网8在线| 久久亚洲精品无码gv| 日本高清www午色夜在线视频| 国产999久久高清免费观看| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 豆国产96在线 | 亚洲| 成人永久免费福利视频免费| 国产成人一区二区青青草原| 亚洲国产良家在线观看| 春药高潮抽搐流白浆在线观看| 久久国产热精品波多野结衣av| 久久高清超碰av热热久久| www国产精品人妻一二三区| 天天天天躁天天爱天天碰2018| 亚洲a∨国产高清av手机在线| 欧美激情一区二区三区| 久久久久人妻精品一区三寸| 久久99久久99精品免视看看| 综合久久婷婷综合久久| 在线精品自偷自拍无码| 妺妺窝人体色www婷婷 | 男女啪啪永久免费观看网站| 黑色丝袜老师色诱视频国产|