无码人妻h动漫丨久久国产精品久久精丨色午夜一av男人的天堂丨成人性无码专区免费视频丨精品日韩欧美一区二区在线播放

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
做好韓語翻譯要注意的幾個重要事項-海歷陽光翻譯 當前位置:首頁 >  翻譯知識

韓語作為近幾年來的熱門語種,有很多年輕人開始嘗試學習并參與到韓語翻譯工作中來了。而很多年輕的譯員在翻譯過程中,會覺得一些韓語句子翻譯起來有些不通順,原因或許是經驗不足,也有可能是對韓語的語法關系與規(guī)則沒有弄清楚。下面就來了解一些在中韓互譯時要注意的內容吧。

 

 

韓語翻譯.jpg

海歷陽光韓語翻譯

 

  詞尾

 

  漢語的詞沒有詞尾變法,主要依靠詞序來表示句子中各個詞之間的關系,即每個詞在句中的地位和語法功能。而韓語則依靠詞尾來表示每個詞在句中的地位和語法功能。如:漢語“我去”,“人多”,這些句中的主語是“我”,“人”。但是韓語表示主語時,必須加表示主語的格詞尾“?(?)”。即 “?? ??”,“??? ??”。同樣,表示謂語、賓語、定語、狀語時都有一定的詞尾變化。這一點與漢語大不相同。

 

  詞尾加在后面

 

  漢語有時是通過一些介詞來表示各個詞之間的語法關系的,這時介詞是加在詞的前邊的,但韓語則用詞尾來表示各個詞之間的語法關系,而詞尾都必須加在詞的后邊。以漢語的介詞用法為例:

 

  我們在大田開會 譯成韓國語則為:??? ????? ??? ???.

 

  語序不同

 

  漢語的詞序一般是賓語在謂語的后邊,而韓語則是賓語在前,謂語在句子的最后。即:

 

  主語——賓語——謂語,如:

 

  我在圖書館看書。譯成韓國語則為:?? ????? ?? ???.

 

  敬語與非敬語

 

  韓語在口語中根據(jù)說話者和聽話者之間的輩分、上下級、年齡、性別關系,表現(xiàn)出嚴格的禮節(jié)關系。不掌握階稱關系就會造成失禮,產生不良影響。我們必須注意這一點。如:表示尊敬對方時說:“?? ?????”表示與對方對等關系是說:“?????”而當聽話者是少年兒童時則用:“?? ???”等。

 

  詞尾變化

 

  韓國語主要用詞尾變化來表現(xiàn)說話者對聽話者所表明的意圖、方式。如“??”(讀)的四種方式如下:

 

  陳述式:?? ????. 讀書

 

  疑問式:?? ????? 讀書嗎?

 

  命令式:?? ?????. 請讀書吧。

 

  共動式:?? ????. 咱們一起讀書吧。

 

  每一種式的詞尾,叫做“形”。以上四種方式的詞尾分別叫做“陳述形”、“疑問形”、“命令形”、“共動形”。




主站蜘蛛池模板: 色欲综合久久中文字幕网| 中文字幕人妻无码视频| www一区二区www免费| 人人草人人做人人爱| 麻豆第一区mv免费观看网站| 免费99精品国产自在在线| 久久精品女人的天堂av| 亚洲国产成人久久综合一区| 亚洲色婷婷综合开心网| 色综合久久久无码中文字幕波多| 欧美在线看片a免费观看| 被c到高潮疯狂喷水国产| 日本高清视频色wwwwww色| 少妇熟女天堂网av| 日日麻批免费40分钟无码| 日产精品99久久久久久| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 奇米777四色精品综合影院| 最新亚洲国产手机在线| 国内精品免费视频自在线拍| 亚洲成a人片在线观看无码| 精品国产av色一区二区深夜久久| 俄罗斯少妇性xxxx另类| 国产精品水嫩水嫩| 午夜av无码福利免费看网站| 国产最变态调教视频| 女人爽到高潮的免费视频| 天天曰天天躁天天摸孕妇| 四虎影视永久免费观看在线| 国产公开久久人人97超碰| 激情影院内射美女| 亚洲精品久久国产高清小说| 天天夜碰日日摸日日澡性色av | 亚洲一卡二新区乱码绿踪林| 超清精品丝袜国产自在线拍| 国产成人精品一区二区不卡| 国产精品人人做人人爽人人添| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 国产作爱激烈叫床视频| 人妻少妇精品无码专区动漫| 超薄肉色丝袜一二三四区|