无码人妻h动漫丨久久国产精品久久精丨色午夜一av男人的天堂丨成人性无码专区免费视频丨精品日韩欧美一区二区在线播放

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
交替?zhèn)髯g有哪些實(shí)用法則 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯知識(shí)

交傳,是譯員在講話人講完一句、一個(gè)意群、一段甚至整篇后譯出目標(biāo)語言的翻譯方式。兩會(huì)期間舉行的幾場新聞發(fā)布會(huì)采用的都是交傳。那么如此高端的交替?zhèn)髯g有哪些實(shí)用法則呢?


  1.平時(shí)的大量練習(xí)

  口譯練習(xí),說得直白一點(diǎn)是天天練習(xí),最好一天都不要拉下。讓練習(xí)成為生活內(nèi)容的一部分,還愁成不了好的口譯員嘛?有條件的,可采取兩人一組的方式,一人充當(dāng)講話者,另一人擔(dān)任翻譯。一個(gè)人練習(xí)可采用視譯的方法,看報(bào)讀書時(shí),將某些段落作成筆記,隨后口譯出來。

  2.有效的筆記系統(tǒng)和高效的翻譯技巧

  口譯的筆記和腦記的重點(diǎn)性不言面喻。需要強(qiáng)調(diào)的是,這里關(guān)聯(lián)詞的記錄應(yīng)得到特別重視,以確保翻譯時(shí),用一根線就能連起一串珠。

  口譯中,如果碰見那些特別古板、喜歡炫復(fù)雜句子的發(fā)言人,為了便于聽眾理解,也許盡量簡化復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)。所幸的是,大多數(shù)的發(fā)言人往往都是復(fù)雜與簡單相疊加,這也就向口譯員提供了一個(gè)很好的機(jī)會(huì),也就是可以利用那些簡單的句子,翻出一些花樣來,可以把原本簡單的句子裝扮地復(fù)雜、花哨一點(diǎn)。這點(diǎn)小小的技巧并非為了投機(jī)取巧,而實(shí)在是從日常的交傳經(jīng)驗(yàn)中提煉出的一點(diǎn)體會(huì)。

  3.靈活的臨場處理

  關(guān)于這一方面,文章不少,大家可以自行查看。最主要的是做到翻譯的聲音一定要穩(wěn)定自信,不然講話人會(huì)緊張,會(huì)不講完一個(gè)句子就停下來,這樣反而更不好翻譯。

  另外,再強(qiáng)調(diào)一點(diǎn)要注意的。在發(fā)言人與你商量是不是一句一句地說時(shí),一定要果斷地拒絕誘惑,并充滿自信地告訴他,請(qǐng)他說完一個(gè)完整的意思再停下來。這樣對(duì)兩方面都好,發(fā)言人會(huì)很高興自己能夠完整表達(dá)一個(gè)意思,而交傳譯員也可以先總體后部分地傳譯發(fā)言。同時(shí),這個(gè)辦法還能贏得聽眾的贊嘆和信任。據(jù)個(gè)人經(jīng)驗(yàn),聽眾判斷交傳水平高低的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)就是翻譯的長度,如果譯員能夠在發(fā)言人講話5分鐘,甚至10分鐘之后還能將發(fā)言主要內(nèi)容翻出來,這在大多數(shù)聽眾眼里就是高水平的譯員了。但實(shí)際上,我們都知道,不管多長時(shí)間的發(fā)言,只要一段話是圍繞一個(gè)中心話題展開的,那么對(duì)我們口譯員來說,就是一個(gè)完整的意義單位,不管是2、3分鐘,還是8、9分鐘都不會(huì)產(chǎn)生太大問題。經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員都可以通過筆記記錄和讀取將原文的主要內(nèi)容一五一十地傳達(dá)出來。


  4.心理素質(zhì)的培養(yǎng)

  開會(huì)之前的充分準(zhǔn)備自然重要,但臨場的發(fā)揮同樣關(guān)鍵。與同傳的工作狀態(tài)相比,交傳時(shí)尤其面對(duì)著更大的壓力,聽眾期待的眼光有的時(shí)候就是一種莫名的心理壓力。在這時(shí)候,一方面交傳譯員需要穩(wěn)定心情,沉著應(yīng)戰(zhàn),把握會(huì)場局面,而另一方面卻又不能讓自己的翻譯顯得過于保守、枯燥。這時(shí)候可能就需要一點(diǎn)點(diǎn)地技巧和經(jīng)驗(yàn)來幫忙。

  另外,要提的一點(diǎn)是,大聲朗讀是一種不錯(cuò)的方法。還可練習(xí)在小型會(huì)議上發(fā)表自己的觀點(diǎn),同人交流。若能通過在一些比較正式的比賽、演出中登臺(tái)以增強(qiáng)信心,鍛練膽量,則更是良策了。

  5.認(rèn)真準(zhǔn)備每次任務(wù)

  對(duì)會(huì)談要點(diǎn)、發(fā)布會(huì)口徑、參觀將會(huì)涉及的技術(shù)用語等都要盡可能充分地掌握,以便翻譯時(shí)成竹在胸,游刃有余。

  這其中尤為重要的是要記住那些特別的詞匯。每次會(huì)議總會(huì)有特別的詞匯,比如醫(yī)學(xué)的會(huì)議,就會(huì)出現(xiàn)各種各樣的病名、藥名,而這些又往往都是很長很長的奇奇怪怪的詞匯,所以尤其需要花點(diǎn)時(shí)間和精力去記憶。有一種說法是,口譯員的最高境界是一場會(huì)議下來,全場的人都聽懂了,達(dá)到了溝通交流的效果。

由于總是在進(jìn)入全新的領(lǐng)域,口譯員幾乎不可能在短時(shí)間里迅速進(jìn)入會(huì)議涉及領(lǐng)域的原理、機(jī)制和系統(tǒng)層面,而只能對(duì)基本的概念、名詞和事實(shí)加以快速吸收,所以在現(xiàn)場出現(xiàn)口譯員不懂具體原理,但卻能舉重若輕地對(duì)發(fā)言人復(fù)雜的介紹娓娓道來,讓雙方溝通無礙。這一切的起點(diǎn)就是會(huì)議詞匯,在準(zhǔn)備會(huì)議時(shí),對(duì)相關(guān)的詞匯采取一點(diǎn)“死記硬背”的功夫未嘗不值得提倡。




主站蜘蛛池模板: 亚洲日韩av片在线观看| 人人妻在人人| 久久久天堂国产精品女人| 日韩欧美亚洲综合久久影院ds| 国产又色又爽又黄的视频在线观看| 美女黄网站18禁免费看| 亚洲色无码中文字幕yy51999| aa片在线观看无码免费| 亚洲愉拍自拍另类图片| 尤物亚洲国产亚综合在线区| 俄罗斯少妇性xxxx另类| 久久久肥妇熟女ⅹxxx毛片| 国产饥渴孕妇在线播放| 一本久道久久综合狠狠爱| 欧洲美洲精品一区二区三区| 国产精品岛国久久久久| 国产又黄又爽又猛免费视频播放| 婷婷丁香五月激情综合| 国产成人综合久久亚洲精品| 9420免费高清在线观看视频| 日本熟妇人妻ⅹxxxx国产| 国产午夜福利在线观看视频_| 国语精品一区二区三区| 国产精品亚洲一区二区无码| 亚洲 国产 韩国 欧美 在线| 少妇又色又紧又爽又刺激视频| 92精品国产自产在线观看481页| 亚洲欧美成人中文日韩电影网站| 麻豆国产成人av在线播放欲色| 无码任你躁久久久久久老妇蜜桃| 果冻传媒亚洲区二期| 久久精品青青大伊人av| 亚洲综合成人av一区在线观看| 国产成人8x人网站视频在线观看 | 人妻丝袜中文无码av影音先锋专区| 欧美另类人妖| 欧美va免费高清在线观看| 国产热の有码热の无码视频| 国产偷窥熟妇高潮呻吟| 中文av伊人av无码av狼人| 久久精品人人做人人爽97|